侧边栏壁纸
博主头像
亚玛沃小库博主等级

行动起来,活在当下

  • 累计撰写 88 篇文章
  • 累计创建 7 个标签
  • 累计收到 0 条评论

目 录CONTENT

文章目录

《每天知道亿点点》-第三十期20241211

Administrator
2024-12-13 / 0 评论 / 0 点赞 / 15 阅读 / 17997 字 / 正在检测是否收录...

每日一言

The harder you work, the luckier you get. - Mike Adenuga

你越努力,就越幸运。- 迈克·阿德努加

每日一学

经济学人原文:

Fortnum & Mason caters to a demand for festive fun

December 5th, 2024

British retailers are short on festive cheer. Consumer confidence remains weak ahead of Christmas. But behind the illuminated façade at Fortnum & Mason, an upmarket department store, the show goes on. Dancing pine cones adorn its atrium. Shelves are stacked with seasonal treats from mince pies to cognac butter and sparkling tea. “People are looking for a bit of joy,” says Tom Athron, Fortnum’s CEO.

From BHS to Debenhams, a tough environment has wiped out four-fifths of British department-store chains in eight years. The recent budget dealt the latest blow. Changes to national-insurance contributions and a jump in the “national living wage” will raise Fortnum’s costs by about £3m ($3.8m), equivalent to two-fifths of its pre-tax profits last year.

Fortnum’s is faring better than most. One reason is its focus on food, sales of which have largely remained offline. Fancy department stores with big apparel businesses such as Harvey Nichols and Liberty have struggled with the rise in online shopping. But Fortnum’s own-label biscuits, Scotch eggs and other edible indulgences still draw people in.

In-store experiences have driven traffic. Fortnum’s has replaced its menswear section with a food hub hosting cooking demonstrations, supper clubs and a gin distillery—a redesign aimed at domestic shoppers, who account for 70% of sales. “We want to devote some space to pure theatre … something you can’t experience online,” says Mr Athron. Fewer Chinese tourists and the loss of VAT-free shopping for overseas visitors have not hurt much. Footfall at the flagship Piccadilly store is a fifth higher than before the pandemic.

Portraying Fortnum’s as an accessible brand has also helped. “Luxury is not a word we use,” says Jono Holt of Otherway, a branding agency which has advised the firm for a decade. Fortnum’s is hardly aimed at the frugal: its priciest wicker hampers retail for £6,000, and it will provide Christmas puddings for the royal household. But with the price of an item averaging £12, it caters to a broad range of shoppers. “You might not be able to afford a Chanel dress or a Hermès scarf, but you can buy a jar of Fortnum’s jam for £5.95,” says Mr Athron.

Supply chains are newer terrain for the 317-year-old brand. Online orders have grown to over a third of its sales, up from a tenth before the pandemic. Fortnum’s has doubled its warehouse capacity in Britain and opened a new facility in Belgium in the past year. It plans to expand in America. But back on Piccadilly, its physical store attracts crowds. Behind its famed-glass vitrines, two squirrels kiss under mistletoe. ■

学习要点:

1. 生词解析:

  • Festive cheer (节日气氛):指的是节日的喜庆氛围。这里作者提到英国零售商普遍缺乏节日氛围。

  • 例句: The festive cheer in the air made the holiday season even more enjoyable.

  • Façade (外立面):指建筑物的前面部分,通常指装饰或显眼的外观。

  • 例句: The building's facade was beautifully lit up for the Christmas season.

  • Mince pies (肉馅饼):一种传统的英国圣诞节食品,里面通常有混合水果和香料的馅料。

  • 例句: Mince pies are a staple during Christmas celebrations in the UK.

  • Cognac butter (白兰地黄油):一种以白兰地为主要成分的黄油,通常用于烹饪或作为食品的一部分。

  • 例句: The chef prepared a delicious cognac butter sauce to go with the roast.

  • Indulgence (放纵):指的是纵容或享受奢侈品,尤其是对美食的享受。

  • 例句: She treated herself to a sweet indulgence by eating a chocolate cake.

  • Footfall (客流量):指顾客进入商店或购物中心的数量。

  • 例句: The shopping mall saw a significant increase in footfall during the holiday season.

  • Wicker hampers (柳条篮):一种用柳条编织的购物篮或礼品篮,通常用于包装高档商品。

  • 例句: The store sells luxurious wicker hampers filled with gourmet food.

2. 句型分析:

  • "Behind the illuminated façade at Fortnum & Mason, an upmarket department store, the show goes on."这个句子通过“Behind the illuminated façade”引出Fortnum & Mason的庆祝活动,强调商店在困境中仍继续保持其高端的节日氛围。用“the show goes on”传达了尽管零售环境艰难,Fortnum & Mason依然保持活力。

  • "Changes to national-insurance contributions and a jump in the ‘national living wage’ will raise Fortnum’s costs by about £3m ($3.8m), equivalent to two-fifths of its pre-tax profits last year."这句话通过“will raise...equivalent to”详细说明了成本上升的具体数字,并进一步阐述了对企业利润的影响。这个结构清晰地展示了经济变化对公司运营的直接影响。

  • "Fortnum’s has replaced its menswear section with a food hub hosting cooking demonstrations, supper clubs and a gin distillery..."这里使用了“replaced...with”来表达商店在面对市场变化时进行的策略调整,展示了如何通过提供体验型消费来吸引顾客。

  • "But with the price of an item averaging £12, it caters to a broad range of shoppers."这句话通过“averaging £12”展示了Fortnum & Mason价格的亲民性,并传达出商店致力于吸引更广泛消费群体的策略。

3. 译文:

Fortnum & Mason迎合了对节日欢乐的需求

这家成立317年的英国零售商为圣诞节亮起了灯光

2024年12月5日

英国零售商在节日气氛上表现平平。消费者信心在圣诞节前依然疲软。但在Fortnum & Mason这家高端百货商店的璀璨外立面背后,庆典依然进行着。跳动的松果装饰着它的中庭,货架上堆满了季节性商品,从肉馅饼到白兰地黄油,再到闪闪发光的茶。“人们在寻找一些欢乐,”Fortnum的首席执行官Tom Athron说道。

从BHS到Debenhams,艰难的商业环境在八年内摧毁了五分之四的英国百货商店链。最近的预算案再次带来了打击。国家保险贡献和“国家生活工资”上涨,将使Fortnum的成本增加约300万英镑(380万美元),相当于其去年税前利润的五分之二。

Fortnum的表现好于大多数百货商店。其中一个原因是它专注于食品,而食品销售大多仍然线下进行。像Harvey Nichols和Liberty这样的高端百货商店在服装业务方面面临着在线购物的竞争。然而,Fortnum的自有品牌饼干、苏格兰蛋和其他美食仍然吸引着顾客。

店内体验驱动了顾客流量。Fortnum将其男装区改为一个食品中心,举办烹饪演示、晚宴俱乐部和一个金酒酿造厂——这一重新设计旨在吸引占70%销售额的本土消费者。“我们希望将一些空间用于纯粹的戏剧性……是你在线上无法体验到的东西,”Athron说。中国游客减少以及海外游客失去免税购物的机会并未造成太大影响。Piccadilly旗舰店的客流量比疫情前增加了五分之一。

将Fortnum描绘为一个可接近的品牌也有所帮助。“奢华不是我们使用的词汇,”品牌咨询公司Otherway的Jono Holt说道,该公司已经为Fortnum提供了十年的咨询服务。Fortnum的目标并非节俭的消费者:其最贵的柳条篮售价为6000英镑,它还将为王室提供圣诞布丁。但每件商品的平均价格为12英镑,覆盖了广泛的消费者。“你可能买不起Chanel的裙子或Hermès的围巾,但你可以花5.95英镑买一瓶Fortnum的果酱,”Athron说。

对于这家已有317年历史的品牌而言,供应链是一个新领域。在线订单已经占到其销售的三分之一,远高于疫情前的十分之一。Fortnum在英国的仓库容量翻了一番,去年还在比利时开设了新设施。它计划在美国扩展。但在Piccadilly,实体店仍吸引着人群。在著名的玻璃橱窗后,两个松鼠在槲寄生下亲吻。

每日知识

1. 什么是"镜像神经元"? 🧠

镜像神经元是一类特殊的神经元,位于大脑的运动皮层,能够在个体执行动作时,以及看到他人执行相同动作时被激活。🔬 功能:这些神经元帮助我们理解他人的行为、情感和意图,是模仿学习社交互动的重要基础。👶 发展:婴儿在出生后不久便能通过模仿周围人的表情、动作来学习。这一现象也与同理心语言学习等能力的发展密切相关。

2. 为什么一些动物能在极端环境中生存? 🌍

一些动物能在极端环境中生存,如极寒、极热、低氧或高压等条件下。🦞 适应机制:这些动物通过进化出特殊的生理或行为适应,使其能在恶劣环境中生存。例如,冰原上的极地动物,如北极熊,拥有厚厚的脂肪层来保持体温;深海生物则能耐受极高的水压和缺氧环境。🌡️ 生物的适应性:这些适应通常是通过基因突变、自然选择和长期的进化过程形成的,使得这些物种能够在特定的生态环境中繁衍生息。

3. 为什么蛇没有耳朵却能听到声音? 🐍

蛇没有外耳,也没有像哺乳动物那样的听觉器官,但它们仍然能够感知声音。👂 如何听到声音:蛇通过地面振动感知声音。当声音传播时,它会引起地面或物体的振动。蛇的下颚与地面接触,可以通过振动感知声波。🔊 频率范围:虽然蛇的听觉不如哺乳动物敏感,但它们能够感知低频的声音波动,这对于捕捉猎物的动静至关重要。

4. 为什么动物会迁徙? 🦢

动物迁徙是一种季节性的大规模移动,通常是为了寻找食物或适宜的繁殖地点。🌍 迁徙的原因:

  • 食物资源:在食物匮乏的季节,动物会迁移到食物更丰富的地方。

  • 繁殖需求:许多动物会迁移到温暖的地方或更适宜繁殖的环境。🦅 迁徙的方式:动物迁徙的方式各异,鸟类通常会进行长途飞行,而某些哺乳动物如鲸鱼则会游泳迁移。

5. 动物如何感知周围的环境? 🦊

动物通过多种感官感知周围环境,包括视觉、听觉、嗅觉、触觉味觉。🦻 听觉与触觉:某些动物如蝙蝠利用回声定位感知周围的环境,而海豚也使用类似的方法。👀 视觉与嗅觉:不同的动物对颜色和光线的感知各不相同。例如,蜜蜂能够看到紫外光,而的夜视能力远超人类。🐾 特殊感官:一些动物如鲨鱼拥有电感应器官,可以探测到其他生物释放的微弱电场。

6. 什么是"物种隔离"? 🦒

物种隔离指的是由于地理、行为、生态等原因,不同种群的基因无法相互交配,从而形成不同的物种。🌍 隔离类型:

  • 地理隔离:由于山脉、河流等物理障碍,两个种群无法交配。

  • 行为隔离:即使生活在相同的地区,不同种群的行为差异(如求偶行为)也导致它们不能交配。🧬 物种形成:随着时间的推移,这些隔离种群会发生遗传差异,最终演化为不同的物种。这是进化过程中的一部分,叫做物种分化。

7. 什么是"生物钟"?

生物钟是生物体内控制各种生理节律的机制,主要由大脑中的视交叉上核(SCN)控制。🌞 昼夜节律:生物钟控制着昼夜节律,即24小时的生理周期,包括睡眠、觉醒、食欲、体温等方面。🧬 影响因素:生物钟受到光照、温度和社会活动等外部因素的影响。对生物钟的扰动,如昼夜颠倒,可能导致身体不适、免疫力下降等健康问题。🌍 生物多样性:不同物种的生物钟有所不同,例如一些夜行动物有着与白天活动的物种不同的生理节律。

您的关注,是我最大的动力,快来电电我啦

0

评论区